Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
August Heckscher suing for ten million, charging unfair competition & coercion in obtaining tenants.
Similar(59)
Unable to obtain corporate tenants or construction loans for the building, Mr. Silverstein insisted last year that the Port Authority should finance at least two of the towers.
Unable to obtain corporate tenants (the city and Port Authority have agreed to rent space in one of the buildings) or construction loans, Mr. Silverstein insisted last year that the Port Authority, which owns the site, finance at least two of the towers.
"The writer should call the broker and ask for the promised information," he said, adding that the writer can also obtain the tenant's credit reports and criminal records.
Find tenants.
"If the tenant unreasonably refuses to obtain a renter's card, the landlord would probably be justified in both suspecting the tenant's sincerity, and acting upon that suspicion," Mr. Richiusa writes in the patent.
The daughter of one of the elderly tenants obtained an independent quote of £17,000.
Regulations will also be introduced to allow housing fraud investigators to obtain information about tenants and occupiers from third parties such as utility suppliers.
Ms Havers says: "Because of the difficulty in obtaining agreement between landlord and tenants, the only way commonhold is likely to become mainstream is through new developers.
Approximately 23percentn=70n=70) of households selected for the treatment cohort were eliminated from the final sample; the most common reasons were a lack of space to accommodate a private toilet and tenants' concerns about obtaining their landlords' permission to participate.
The bond rating agency tied the downgrade to the developer's lack of progress in settling an insurance dispute over the original building after obtaining new financing and a tenant for the 52-story tower he has begun to build, said James Church, a senior analyst at Moody's.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com