Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Finally, the map of safe zone is obtained to avoid component malfunctions and system performance deterioration.
On the basis of the new concept of QSMC, continuous control is obtained, to avoid the chattering phenomenon.
Steady images of at least 20 s were obtained to avoid pressure artifacts, by means of a portable computer and an ADVC110 analog-to-digital video converser (Canopus Co, San Jose, CA, USA).
Frozen sections can be subjected to LCM, and enough RNA should be obtained to avoid the amplification step.
Between two stimulations, at least a 30-sec pause was obtained to avoid superposition.
Furthermore, subsequent intravascular imaging should be obtained to avoid incomplete scaffold apposition.
Similar(51)
However, the overwhelming belief is that outcomes from cancer will be improved if delays in diagnoses can be avoided (Richards, 2009a) with the potential (based on data obtained 10 years ago) to avoid 500 deaths per year from uterine cancer (Abdel-Rahman et al, 2009).
In 2008, just under 5,000 applicants claimed they had a credible fear of persecution, the first legal step toward obtaining asylum, to avoid being returned to their homeland.
The proposed control scheme utilizes extended systems to ensure that continuous control input is obtained in order to avoid chattering phenomenon as frequently in conventional sliding mode control systems.
In addition, boundary nodes of neighboring areas were scaled according to the two adjacent eigenforms, and the nodal coordinates obtained were mediated to avoid singularities and guarantee smoothness of the surface.
According to a leaked draft of the report obtained by ClimateWire, to avoid a global temperature rise of 2 degrees Celsius above preindustrial levels, net global emissions must decrease 40-70 percent by 2050 and hit zero by the end of the century.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com