Sentence examples for obtained the equivalent from inspiring English sources

Exact(9)

He graduated from Charles University in Prague, earning a Master's degree and later obtained the equivalent from the University of London, England.

In 1925, a confidence man who called himself Alves Reis obtained the equivalent of $125 million in bills apparently by persuading the British printers of the escudo that he represented the Bank of Portugal.

By the time she finished ENS in 1995, Etienne-Manneville had obtained the equivalent of two M.Sc.

However, after the results of the first iteration were obtained, the equivalent damping was changed in the next iterations to improve the substitute structure/time-history agreement.

Dear Steve, I went to school outside of the country and obtained the equivalent of an MD degree.

In total, Universal Island obtained the equivalent of an estimated £1.5 million worth of media coverage.

Show more...

Similar(51)

The Disorder sub-hierarchy is the largest and here we obtained the equivalents in Basque of 5.21% of the source English terms.

Results are promising as we obtained the equivalents in Basque of 21.41% of the disorder terms of the English SNOMED CT release.

Then, the following equivalence principle is used to obtain the equivalent NCBC-parameters for the realistic PEV-fleet.

Foreign buyers must obtain the equivalent of a Social Security number, which takes only a few weeks.

Article 4 of the original Screen Writers Guild demands in February 1933 did attempt to obtain the equivalent right of the author to approve or disapprove, in writing, any changes in a script that was his original work.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: