Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
That was when she discovered that someone named Mary Propp was using her Social Security number, apparently having obtained it through access to city personnel records.
The suit contends that the painting disappeared, apparently from storage, through the actions of "unknown third parties" who obtained it through "theft, conversion or fraud".
Mr. Wolff said he believed that Mr. Freud obtained it through an acquaintance at a London newspaper that had received a draft under a nondisclosure agreement for the purpose of negotiating serial rights.
The previously edited State Department memo, dated 28 December 1961, was released by Judicial Watch, a Washington-based organisation that said it obtained it through a Freedom of Information lawsuit.
The argument is important because the Senate report evidently asserts that there were instances when the C.I.A. claimed to have gotten information because of torture when, in fact, it got it years after the fact, or could have obtained it through other means.
As the optimal dictionary size is not known in advance; hence, we first obtained it through an initial dictionary D0 of large size K.
Similar(47)
In Colorado, people denied individual health insurance can obtain it through a state program, Cover Colorado, which insures about 7,200 people.
At the moment, he warned, there is no way of testing what someone does with data if granted permission to obtain it through the courts.
Yale officials said they had not seen the complaint, and were trying to obtain it through a Freedom of Information Act request.
"And if the official channels do not provide the information they need, then they must obtain it through unofficial channels, by far the most important of which is gossip".
Kelly said the company discounts the cost for community groups and the police by 40% and that a majority of patients using a prescription can obtain it through health insurance for $10.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com