Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Lexicographically compare each obtained connection table to the previously saved and keep the smallest one together with the assignment of the colors to the atoms.
For the basin of river Shu, the obtained connection coefficients are considerably lower, than for the basin of the Talas river.
Similar(57)
Comparison with various types of experimental datasets (including QTL fine-mapping and Genome Wide Association Study results) indicated both statistical significance and biological relevance of the obtained connections between genes and traits.
Small size of the filler particles causes the significant enlargement of their amount required to obtain connection between the opposite sides of the RVE.
If the vehicles could not obtain connections on a single-lane, vehicles in adjacent lanes are needed to be introduced to provide direct links.
The QTL location for relevant traits and the physical positions of microsatellite markers retrieved from ArkDB (http://www.thearkdb.org) and PigQTL (http://www.animalgenome.org/cgi-bin/QTLdb/SS/index) were integrated, to obtain connections between QTL and candidate regions found from GWA studies.
Documents obtained in connection with Colonel Wilkerson's case also provide a glimpse into the fighter pilot culture of the Air Force that some women say encourages misogynistic behavior.
"Since my letter, the FBI investigative team has been working around the clock to process and review a large volume of emails from a device obtained in connection with an unrelated criminal investigation," Comey wrote to Congress on Sunday.
That file pertains to passwords that were likely obtained in connection to the LinkedIn hack.
Results obtained for connection moment capacity, rotation capacity and failure modes are presented.
The wet road surface condition was obtained in connection to a rainfall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com