Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Get a sword.
Instead, newly acquired armor replaces the main character's current equipment, or upgrades a current version of a weapon, e.g. obtaining the knight sword will replace the steel sword.
Leaf fibre is mainly obtained from sword-shaped leaves that are thick, fleshy, and often hard-surfaced, such as those of plants of the agave family (Agavaceae), a major source.
Get out a sword, any sword will do.
While she obtains the sword, Anastasis is killed by Judge Bergan and Larsa is brought back to Archadia.
One follows the protagonist Shea Ohmsford on his quest to obtain the Sword of Shannara and confront the Warlock Lord, the antagonist, with it, while the other shadows Prince Balinor Buckhannah's attempt to oust his insane brother Palance from the throne of Callahorn while the country and its capital, Tyrsis, come under attack from overwhelming armies of the Warlock Lord.
If you obtain the sword umbra (which does soul trap) and Azuras star you can create an endless soul trapping system.
Jazeta can also obtain sword, shield, and armor upgrades throughout the game which can increase attack power, increase defense against projectiles, and decrease enemy damage, respectively; each type of sword, shield, and armor ranges from bronze to silver to "strongest".
After obtaining Althena's Sword and learning the truth about Luna, the party attacks the Grindery defeats both Xenobia and the Magic Emperor.
GamesRadar's AJ Glasser commented that the way Zack obtains the Buster Sword and the way he gives it to Cloud is the "ultimate payoff" of Crisis Core, stating that the fact gamers know how the game will end is a serious detraction.
Belano and the critic obtain swords and agree to meet at a properly atmospheric spot: a wind-whipped beach north of Barcelona.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com