Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
Our aim was to obtain a understanding of the (potential) developmental disturbances in order to facilitate an adequate and timely signalling of children who need special help to meet their developmental capacities.
Similar(59)
He also reported that, while in the company of scientists he would expect them to have a reasonable knowledge of, say, the works of Shakespeare, in the company of those from the humanities he would hardly ever obtain an understanding of the laws of thermodynamics.
The case company was examined in order to obtain an understanding of the company's operations.
Thermal gravimetric analysis and dry state conductivity measurements have been used to obtain an understanding of the results observed.
Converting biological discoveries into commercial-scale processes requires that graduating chemical engineers obtain an understanding of modern bioprocess principles.
However, to obtain an understanding of the SNR and CWDD behavior of the combined signal, an approximated value of K i can be obtained.
To address this point, C-V hysteresis characteristics were measured to obtain an understanding of the solid-electrolyte under external bias.
To obtain an understanding of how community pharmacists self-describe their professional role, in order to begin understanding some of the assumptions underlying pharmacy culture.
This paper aims to obtain an understanding of the flotation behaviour of an ore by examining its mineralogical and textural features, particularly grain size distribution.
It is essential to determine their structures in order to obtain an understanding of their molecular mechanisms and to develop new classes of anti-viral drugs.
If the idea of cancellation in acts of contradictions is applied to obtain an understanding of sentential negation, the content of or proposition expressed by $\osim A$ is the result of erasing or cancelling the proposition expressed by $A$.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com