Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
3. Stigma creates shame and obstructs access to treatment.
Porn occupies a very peripheral place in my life; I only use it to help me sleep after a night of uppers because the torrent of depressing epiphanies about making better life decisions obstructs access to my mental palm vault.
For example, the constellation that in this typology is only manifested by the absence of visual signal when the lift arrives concerns an environmental barrier that obstructs access in relation to loss of hearing.
This is should be done only if the light fixture is overly ornate, delicate, heavy or obstructs access to the fan blades.
Preferably a 12mm box wrench - expect trouble if the end of the stud is too close to the coolant tube that obstructs access.
Similar(55)
Instead, much of the old street plan was recreated in the new City, with improvements in hygiene and fire safety: wider streets, open and accessible wharves along the length of the Thames, with no houses obstructing access to the river, and, most importantly, buildings constructed of brick and stone, not wood.
Several sculptures, seeming to poke fun at the ephemeral spectacles of Mr. Eliasson's art, obstruct access to the sublime.
In many parts of the country, local officials obstruct access to villages with high incidences of AIDS.
Critics of Judge White's previous order had said one problem was its breadth: It obstructed access to documents beyond those that the bank said contained confidential information.
But the numbers were only estimates; the thickness of bodies on the ground in some places made it impossible to navigate the camp, and the R.P.A. obstructed access.
All over the world – and at a staggering scale in Syria – warring parties deny or obstruct access to aid organisations trying to reach communities in need.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com