Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
One possibility is that Fob1, by obstructing the migration of the fork branching point, has been evolutionarily selected to avoid a fork pausing configuration dependent on the checkpoint.
One of the current leading theories on nasohypophyseal development is that ancestral craniates had a large median nasohypophyseal placode acting as a barrier obstructing the migration of the trigeminal neural crest on the midline and preventing the formation of jaws.
Similar(58)
According to Jefferson, England was obstructing the migration and naturalization of foreigners in the Americas and that was grounds for a Tea Party!
Flood control, drainage and irrigation schemes may obstruct the lateral migrations of rheophilic whitefish species and the passive drift of larvae from the main channel to the modified floodplains.
Among the founders' grievances against King George III was that the monarch was "obstructing the Laws for Naturalization of Foreigners" and "refusing to pass others to encourage their migrations hither".
Likewise, silencing PTEN also obstructed the formation of the mesoderm germ layer and the migration of mesodermal cells to the area opaca.
Necrotic tissue was found obstructing the lumen of the esophagus.
Dams interrupt the migration of anadromous fish.
Among their complaints against King George III, written in the Declaration of Independence, was that, "He has endeavored to prevent the population of these states; for that purpose obstructing the laws for naturalization of foreigners; refusing to pass others to encourage their migration hither" It applies just as well to our government today.
He has endeavoured to prevent the population of these States; for that purpose obstructing the Laws for Naturalization of Foreigners; refusing to pass others to encourage their migrations hither, and raising the conditions of new Appropriations of Lands.
Stein accused the judge of obstructing the Keystone State voters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com