Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Some degree of non-differential misclassification is inevitable and may have obscured differences in FRR of different pathological subtypes.
However, we necessarily combined data from surveys using different techniques and protocols for site selection which could have exaggerated or obscured differences in coral cover among subregions (Text S4).
Their approach did not consider disease heterogeneity, which may have obscured differences between tissues.
Our AD patients had lower CBF than FTD patients in all regions, including in those typically lower in FTD, which may have obscured differences between the patient groups.
Alternatively, it is possible that the small number of subjects, particularly in the drug-user category, may have obscured differences between the two groups in our study.
This sampling strategy may have obscured differences in suicidality between Aboriginal and non-Aboriginal inmates that became apparent when using a more strictly selected sample.
Finally, our meta-analysis could have obscured real differences in the time lag to benefit from different testing methods (for example, rehydrated v unrehydrated fecal occult blood testing), testing frequencies (for example, annual v biennial), and populations.
Existing studies have either neglected different interests or roles of the bureaucrats inside local governments or obscured these differences.
A decade later, the formulation of a generic Hispanic ethnic category obscured fundamental differences among Latin American groups.
Alternatively, a more monogamous mating system and sequestering behaviour may have obscured movement differences between the two periods.
How the Labour party will respond to Osborne's plan is obscured by differences in emphasis, and the low chatter of internal argument.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com