Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Yet none of life's blows or disappointments can entirely obliterate either the vision itself or the passion generated in Finus's adolescent breast.
The mastoid cavity was obliterated with either cartilage/bone dust/flaps Scientific design-prospective study.
When the physical expressions of other religions were obliterated - either by the destruction of nations and great temples, or the theft of land, as in the case of Native Americans - it became impossible to worship.
Almost any construction project has, in its location, intended use and ways of building, unique and irreplaceable resources that can either be obliterated in the cause of making a statement, or used to make something that couldn't happen anywhere else.
As a result of these factors the Solutrean (European originating) Native Americans were either partly absorbed by the newcomers or were substantially obliterated by them either physically or through competition for resources.
The Moroccan-born, New York-based Lalla Essaydi sets figures of women shrouded in white against white cloth backdrops, and covers every surface with calligraphy that could either obliterate them or give them a voice.
In her poems with southern settings, we don't see much of the region's landscape, but we do see how language, especially the language of names, can either obliterate or validate one's identity.
But much of the rest of the city was without domestic telephone service after American bombs obliterated two switching centers, one on either side of the Tigris.
The running trails are either not formed or obliterated as a result of droplet coalescence.
The only parties with any detailed, ground breaking stuff about drugs in their manifestos either got obliterated to just eight MPs (the Lib Dems) or continued to bumble along with just the one MP (the Greens).
This will ensure that your own efforts are not either crushed, diluted or even obliterated in this program mishmash!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com