Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
The meeting today comes amid an intense flurry of consultations leading up to a meeting scheduled for Thursday in New York of the Korean Peninsula Energy Development Organization, or KEDO, an international consortium that has been building two light-water nuclear reactors for North Korea as part of an agreement with the country that obliges it to surrender its nuclear materials.
A law passed by its Labour predecessor obliges it, by the end of June, to set a limit on Britain's total emissions of carbon dioxide in the period 2023-27 (limits until then have already been set).
Its domestic holdings are concentrated in what Singapore calls "government-linked companies" (GLCs), such as Singapore Airlines (of which it owns 56%) and SingTel, a telecoms company (52%).Temasek's charter obliges it to increase the value of its holdings over the long term.
This long section passes through street-band Dixie mutations of the anthem, obliges it to dance to a funk beat, claw its way through sprawling chords and big multi-layered orchestral dissonances, makes it fear for its life in the face of Gary Valente's huge, squawking-chicken trombone.
And the bank's charter obliges it to serve foremost as guardian of price stability.
Her reasoning is that Croatia's accession treaty obliges it to work towards joining the euro.
Similar(43)
Placing the poem at the end of the book exaggerates its meaning, almost obliging it to sum up.
In the next decade the educational establishment reacted to the hubris of the Essex Icarus, curtailed its expansion and obliged it to become more normal.
This is more than China can invest at home, obliging it to export some of its saving (typically 2-3% of GDP) abroad.
In fact, its own rules appear to oblige it to do so.
It's not noblesse oblige, it's capitalist oblige.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com