Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "obliged myself" is correct and usable in written English
It can be used when expressing a sense of duty or commitment to do something. Example: "I have obliged myself to complete the project by the end of the week."
Exact(1)
I was exhausted and still running around on a twisted ankle (you just drink until it stops hurting), so I obliged myself with a nap while Knife Party wrecked the pool deck and Rustie tore up the traditional Fool's Gold Rap Party.
Similar(59)
I was obliged to include myself: a New York art critic who left Kassel feeling uncomfortably marginalized.
I felt obliged to put myself in the borough's shoes and think what I would have done instead.
I never imagined then that I would find myself obliged to credit Team Bush for doing it.
"It was by accident: all the actors were telling their own memories, so I found myself obliged, in a way.
I'd be obliged to introduce myself to the culture".Probably coincidentally, the march came just days after a nationwide tizzy over language.
I know I'm obliged to satisfy myself that each and every treatment is within the rules, and I failed to do so in this case.
The pensión alone cost me eighteen, with no right to eggs at breakfast, and I always found myself obliged to dip into that money for unforeseen expenses.
I was once so late for a flight from New York back to London that I was obliged to sacrifice myself for the sake of my family.
Mama and Musa were both waiting for me, each in a different way, and I was almost obliged to explain myself, to justify the hours I'd wasted not sharpening the knife of our family's vengeance.
As one internee wrote in the diary she kept hidden from the Japanese: "My last towel has now disintegrated, so after washing I am obliged to shake myself like a dog until dry".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com