Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
In order to establish the legal basis, an analysis of domestic, regional, and international legal sources establishing the substance (normative content) and the justiciability of this right and human rights obligations needs to be undertaken.
Similar(59)
But it also acknowledged that federal guidelines about a researcher's obligations needed to be clarified and issued.
Clear boundaries regarding care and treatment obligations need to be delineated.
While we recognise that various obligations need to be fulfilled in order to ultimately achieve justice in global health, for lack of space we prioritise obligations for health financing.
The content and extent of capacity-building obligations need to be clarified (i.e. how much and what sort of capacity-building is required in different contexts and for different sorts of people).
The trust argues that the government's incentives mechanism, the Renewables Obligation, needs to be made more attractive, and hopes that establishing a Department of Energy and Climate Change will herald a new beginning for wind power.
He subscribed to the former's claim that morality must be law-like, its "principle of appraisal of obligation" needs to be universal and necessary.
Louise Newman, a former member and chair of the detention health advisory group that advised the immigration department about asylum seeker health issues, said there was clear tension between IHMS's clinical and contractual obligations but there needs to be a focus on the core values.
The precise nature and scope of global health obligations is unclear and needs to be better understood.
If grandparents do have obligations, some alternative explanation for them needs to be found.
"We thought that this needs to be an obligation, not a donation," she said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com