Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
"Pornography is intrinsically soulless and doesn't have any obligations attached," Rabbi Steinsaltz said.
"Pornography is intrinsically soul-less, and doesn't have any obligations attached," Rabbi Steinsaltz said.
If aid is to be delivered, it must come with strict obligations attached.
"Partnership agreements should have conditions on human rights as well as social and environmental obligations attached to them.
The court said the section of the constitution allowing the commonwealth to legislate for "marriage" should not be interpreted as being limited "only to the status of marriage, the institution reflected in that status, or the rights and obligations attached to it, as they stood at federation" in 1901.
There were no obligations attached to this funding.
Similar(49)
This caused two problems - firstly, it made it difficult for proprietors to fulfill an obligation attached to their grants, to settle one person per 200 acre within ten years of the system's commencement, and secondly, it meant that the proprietors were not being paid much rent, as there were not many tenants to pay it.
But for the FCHV's it's a social obligation attached to their prestige…".
There has been an important moral obligation attached to ASCT regarding the debate on the "imperative of technology" in terms of imperative of possibilities [ 57]: the new high technology (thought to be a true innovation) with the potential to benefit women with a life-threatening disease raised new hope for patients and physicians [ 18, 58, 59].
When derivatives can be used to hide a raider's identity, and hedge funds can borrow shares from a fund manager to take a punt on driving the price down, ownership has simply lost the sense of obligation that attached to its original meaning.
Sons are returning what they owe, thus fulfilling the obligations that attach to their role.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com