Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
"He took it as a moral obligation because of our ideals about the military.
In most cultures, providing a place for the dead was originally a family obligation because of the widespread belief that ties of kinship last beyond death.
But the trust says that it has no obligation because of the lack of a formal contract, and that it withdrew because of uncertainty that the project would ever be realized or properly financed.
Relevant results are also obtained as to the incentives and decisions that drive to undertake, either obligation, because of the limited supply and possibilities of market access to paid employment, or vocation, leading us to question what barriers - internal-external and more or less subtle ones operating in these processes.
We have an obligation because of our size to provide a system that allows for continued improvement in the entire supply chain," Martin said.
Divine promises, revelations, and enactments were all in Holkot's view ungrounded in divine goodness in the sense that God was not under obligation because of his goodness to fulfill them or keep them in being.
Similar(52)
They could well have First Amendment obligations because of that relationship.
Most of those earnings came after Toyota shifted some of its pension obligations because of to a legal change.
Hosts that qualify for immunity under eCommerce Directive Article 14 still cannot be subject to general monitoring obligations, because of limitations in Article 15.
"They can deviate from certain human rights obligations because of the situation of emergency, but it is by no means carte blanche for human rights violations," Gorbunova said.
And he is adamant that Portugal will not try to renegotiate its debt obligations, because of the permanent damage it might do to Lisbon's reputation as a borrower.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com