Your English writing platform
Free sign upExact(4)
A few years ago, for example, in the book "Beethoven and the Construction of Genius" (University of California Press), the sociologist Tia DeNora rejected any hint of objective aesthetic judgment.
This indicator has been used to calculate the objective aesthetic impact of five wind farms.
This work develops an indicator to assess the magnitude of the objective aesthetic impact on the landscape caused by the installation of the wind farm.
In this work, an indicator is proposed for the quantification of the objective aesthetic impact, based on four criteria: visibility, colour, fractality and concurrence between fixed and mobile panels.
Similar(56)
These movies join a faux-objective aesthetic of ostensibly humanistic realism with comforting, politically liberal enthusiasms to match.
The ostensible objective of aesthetic surgery is to improve the patient's psychological well-being by modifying their body image.
Although these sculptors were sometimes in sympathy with Surrealist objectives, their aesthetic and intellectual concerns prohibited a more consistent attachment.
The objective side of aesthetic experience is necessarily correlated and occurs simultaneously with aesthetic will-lessness: It is the perception of what Schopenhauer terms the "Platonic Ideas".
Objective declarations of aesthetic achievement have come to seem suspect as scholars intently discern political and cultural presuppositions that taint every such assertion.
Schopenhauer holds that the pleasure will come sometimes more from the subjective and other times more from the objective side of aesthetic experience.
Comparison of the indicator results with a population survey shows that the indicator correctly represents the order of impact as perceived by the population sample, and is thus an appropriate objective measure of aesthetic impact of wind farms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com