Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
(The site warns that "some terms may contain objectionable language").
All three versions come with an "optional family audio track" that removes objectionable language.
A hearing was held Sunday afternoon, and BP formally agreed to nullify the objectionable language in the contracts.
Delays of live feeds are also widely used, though they are usually employed to bleep out objectionable language rather than to counter upsetting footage.
Even after receiving a warning and removing objectionable language from their sites, some companies continue to make claims about the flu-fighting benefits of their products.
WARNING: This column contains rude and objectionable language not normally found in the pages of this newspaper but seen surprisingly often on its Web site.
Similar(41)
It seems to me that even if we take you, the board, at your word--if we believe that you really did remove my book because of its objectionable language--then surely the parents who initially complained to you must have already singled my book out for closer scrutiny and potential objection because of its advertised queer content.
Online platforms are their favourite tools to express the opinions that others might find objectionable in language that often offends.
John C. Danforth, the United States ambassador, said that since a number of nations had found the use of the word "sanctions" objectionable, new language that he characterized as "U.N.-speak for exactly the same thing" had been introduced.
That isn't a prescription for ignoring objectionable or ominous language, but it is a reminder to maintain a healthy distinction between words and actions.
Mary Mazur, the senior executive producer of the series, said PBS could not risk the heavy fines that might be imposed by the F.C.C. if it declares language objectionable.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com