Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The traditional objection to time travel is that it leads to contradictions: there is no consistent way to complete an arbitrarily constructed story about how the time traveler intends to act.
Similar(59)
At least two members of the steering group, made up of MPs, peers and union reps that met last night, had objections to time restrictions on complaints, sources said.
The taoiseach added "I have no objection to extending the time again tonight, if that be necessary.
For discussion of Lewis's objection to the relations-to-times view, see MacBride (2001) and Rodriguez-Pereyra (2003); for a related objection see Browning (1988).
After the government became aware of the McClatchy article, it dropped its objections to The Times's publishing the same information, and the newspaper did so on Aug. 5.
The names were disclosed Sunday by McClatchy Newspapers, and after the government became aware of the article on Monday, it dropped its objections to The Times's publishing the same information.
As our colleagues at ScienceInsider and Science Careers have noted, objections to the Times essay immediately erupted in the blogosphere, and some scholars of the subject have expressed reservations.
One objection to the possibility of time travel flows directly from attempts to define it in anything like Lewis's way.
A version of the argument does in fact already appear at Godfrey-Smith (1980, 72)—framed as an objection to the possibility of time travel, from an assumption that eternalism is false.
Over 90% of women and men were comfortable with ACASI, and, -although ACASI was on average twice as long as FtF-interview-, the majority of the volunteers had no objection to the longer interview time.
Still, no matter how hard you try, you will be faced with customer objections from time to time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com