Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'objection against' is correct and usable in written English.
It is typically used to indicate disagreement with a statement or action. For example: "My objection against the proposed legislation is that it will be too costly for the taxpayers."
Exact(60)
Finally, there is a principled philosophical objection against the objectivity of frequentist evidence: the sample space dependence.
According to Stroll, this is a decisive objection against the skeptical position.
After Santos lodged an objection against Arroyo, the stewards dropped Cuba from third to fifth.
One objection against consensus messaging is that scientists should be talking about evidence, rather than consensus.
The New Yorker, November 20 , 1965P. 234 After the Woodward at Aqeuduct, Nelson who rode Bold Bidder, lodged an objection against Maese, on Terry's Secret (the winner).
And it's a balancing act between the gut-feeling objection against it, and the rational acceptance that we cannot continue doing what we're doing right now.
For this reason, the objection against Kant's formalism has been raised most passionately against his ethical treatise, the Critique of Practical Reason as by Hartmann, by the phenomenologist Max Scheler, and by others.
"The main objection against the previous one was the amount of retail, and he's looking at whether or not a new plan with less retail – presumably including the new stadium – is possible," he explained.
In the early afternoon of Friday, 18 October, a small group of protesters gathered outside the University of London Union as part of a nationwide objection against the proposed privatisation of student loans as announced by the government recently.
There is a canonical objection against Curry's formalist position.
This particular problem has been formulated as an objection against the knowledge argument in Watkins (1989).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com