Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
That gap year," he objected, as though this were an argument he could win.
Similar(59)
He then disposes his objects as though on a stage and with the precision of the most meticulous director.
Those particular formulations have caused some philosophers to treat aesthetic objects as though they were endowed with a peculiar metaphysical status.
In the temple the god was worshipped by the rites of puja or archana (reverencing a sacred being or object) as though the worshipers were serving a great king.
Not only is the narrative circular, with a changed perspective at the end, it's also both an epistle and an apostrophe — a form of rhetoric in which the speaker addresses an inanimate object as though it's a living thing.
Indeed, where we try to regulate general-purpose objects as though they were special and tricky, all kinds of bad, weird stuff happens, as with Britain's failing war on knives, which makes it a very tricky business for a young apprentice chef or model-maker to buy and transport the perfectly reasonable blade she legitimately needs, while still not making a dent in actual knife crime.
The key to the concept of acoustic cloaking is directing the flow of these sound waves so that waves will pass around an object as though it doesn't exist, and thus no waves bounce back to the listening ears.
Lasseter loves these animated inanimate objects as though they were kin, and it shows in every beautifully rendered frame".
Thus, although the control rats were given a recency problem, the behavioral evidence indicated that the rats in this condition treated the objects as though they were temporally indistinguishable.
Stare at the dropped object as though it had suddenly appeared there and you don't know why, or as though you are angry with it for falling.
When you feel calmer, study the thought objectively, as though the thought was some remote object.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com