Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Of those replying to the consultation to date, just over one in 10 object on grounds such as reduction of property value, obstruction of view and effect on wildlife.
Many will therefore object on grounds that the foregoing prescription is politically unfeasible and can never be implemented.
The core of the resistance is the conservative evangelical block, who object on grounds of straightforward patriarchy; they believe the Bible mandates that women submit to male authority.
Having spent a decade trying to prove the item is a forgery, the Israeli authorities (in the person of a deputy state attorney) shifted position and said they must retain the object on grounds that it is an "antiquity".
The pool in Portsmouth said defensively that it only allowed extra covering when there were religious or bona fide medical reasons; and even then it reserved the right to object on grounds of safety.
Opponents of lowering the voting age object on grounds of insufficient maturity – that someone below the age of 18 will lack the responsibility and experience to make a valid judgment.
Similar(53)
We detect the activity in each frame of surveillance video, and the position of moving object on ground plane is learned through trajectory learning, and correspondence points are mapped on to Google Map.
Place the object on ground.
BT actually objects on grounds like these, first with the objection that if the judge grants this injunction, the plaintiffs will immediately seek duplicate injunctions against other ISPs and other sites.
Just a couple of years ago, UC San Diego tried to rank its graduate departments on a scale of one to three stars, but the faculty objected on grounds that graduate departments were, by their nature, all three-star.
It collapsed in July 2001 after the Justice Department objected on grounds that competition for passengers would suffer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com