Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Relying on the concepts of formal mathematics and linguistics, Radcliffe-Brown and other structuralists tried to determine whether in cultural anthropology it was possible to reveal that which "suggests the character of a system" beyond empirical reality and which "alone is the true object of science" (Lévi-Strauss).
The former belonging to the Act, as the latter does to the Object of Science" (311, brackets added).
For Kant, speculation does not, and cannot, give us knowledge of being, nor should we begin with being as the object of science, as is seen in the medieval principle of existential non-contradiction.
If the object of science is to grasp things as they are, independent of knowers, then it is important to draw a sharp distinction between the knower and the known.
The section occurs toward the end of the book, and begins: "It is the object of science to replace, or save experiences, by the reproduction and anticipation of facts in thought.
Wodeham, in turn, rejected both these positions and stated that the object of science was an actual state of affairs which could only be signified through a complex or a proposition.
Similar(51)
It shows a winged being who sits in apparent dejection, surrounded by unused objects of science, craft and art, holding a pair of dividers as she broods.
Drawing on that work, this paper locates the British Museum notebooks as material objects of science in the disciplinary landscape of late nineteenth-century Cypriot archaeology and in British classical archaeology more broadly.
These determinations of experience just are the objects of science.
In the latter case, we hold "objects of science".
What are the philosophical, theological, and theoretical implications of life's special status among the objects of science?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com