Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "object of conquest" is grammatically correct and usable in written English.
It is typically used to describe a goal or an item that someone is attempting to achieve or acquire (usually through difficult or challenging means). Examples: "The mountain peak was the object of conquest for the group of climbers." "The tech mogul was an object of conquest for the ambitious software company."
Exact(3)
As part of Dietrich's centennial celebration, Kino offers a superb new DVD of "The Blue Angel" (1930), while Turner Classic Movies has scheduled a feature documentary on Thursday, "Marlene Dietrich: Her Own Song," directed by a grandson, J. David Riva, that focuses on her commitment to supporting the troops fighting the Nazis, when her country and her Berlin were the object of conquest.
The area, about a hundred miles north of the border, is the country's strategic heartland — situated at the intersection of the south's tropical lowlands, the White Nile Valley, and the edges of the vast Sahara — and has long been an object of conquest.
The appreciation of Albanians for national solidarity in opposition to internal religious discord is understandable when one considers that Albanians are surrounded by speakers of other languages - Slavic and Greek - and that their country has been the object of conquest by Turks and Italians.
Similar(57)
Sometimes it is necessary to stoop to conquer, even when the object of the conquest is Nature herself.
On a bad day, they'll be "angry" or an object of sexual conquest.
When men treat women as objects of sexual conquest, and see that conquest as essential to proving manhood, rape culture gets worse.
"They are symbols of conquest.
Roman Days: The Age of Conquest.
We have five copies of Conquest!
"The futility of conquest in business mirrors the futility of conquest in war," he writes.
This is not just a region of conquest; it is a region of unrelenting conquest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com