Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
When foraging in water by walking or swimming, prey is taken by partially o completely submerging the head (Delhey et al. 2001a, Gatto et al., in press).
The unstressed vowels a, i, and u have remained in Icelandic and Faroese but have been partially merged in New Norwegian and Swedish (written a, e, o), completely merged as ə (the schwa sound, as a in English sofa) in Danish and Dano-Norwegian, and lost in Jutland and Trønder dialects.
Similar(58)
Compared with the In 3d and P 2p spectra from the 4-nm-thick HfO2 grown on InP substrate, it is clear that In-O or P-O component completely vanish.
While early results show the enzyme is capable of converting type A to type O blood completely, it will need more extensive testing to make sure that use of the enzyme doesn't cause any adverse side effects.
It's made of curving mirrored steel engraved with text that reads "How Do I Look?" Each "O" is completely cut out, like a porthole, so viewers on the street will be able to see into the store, while also seeing their own reflections.
o Severe: completely obliterated joint space, ankylosis or fusion of the joint.
The triple (m, I, O), furthermore, completely defines the chemical reaction.
The elatomer O-rings completely blocked the leakage of culture media, and PCBs that can influence cell death were isolated from NSCs and culture media.
The amperometric measurements were thus performed at +175 mV in all experiments reported below, so that there should be sufficient electrochemical driving force to keep the Os-polymer completely in its oxidized form.
The intensity of the electroluminescence (EL) from oxygen deficiency centres at 2.7 eV, non-bridging oxygen hole centres at 1.9 eV and defect centres with emission at 2.07 eV can be easily modified by the ion implantation of the different elements (H, N, O) into the completely processed MOSLED structure.
Before a word is on my tongue you know it completely, O LORD.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com