Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
"The feeling is, 'Well, we're not nutty as a fruitcake, so it couldn't have done us much harm,"' he said.
[Yiddish: bonkers, off his squash, nutty as a fruitcake, a cuckoo bird.] Could this actually be Sigmund Freud's diagnosis of Carl Jung?
Then, Eugene O'Neill, in his 1914 play, "The Movie Man," coined a memorable simile: "We sure are as nutty as a fruitcake or we wouldn't be here".
★★★ 907g, £9.99 A Three Tenors of a pud – rich and rolling, fruity as a nut cake and nutty as a fruit cake.
One top Tory, Reginald Maudling, called him "as nutty as a fruit cake"; another, Lord Hailsham, said he was "clever, even brilliant" but also "dotty .The objects of ridicule had the last laugh.
Here's a sampling of the hundreds of slang synonyms for "crazy": blogo, off the hinges, dingdongy, foofoo, nutty as a peanut bar, voom-voom, quisby, no milk in the coconut, dada and goofnuts.
Similar(50)
Fresh fava, raw with a bit of salt or cooked (they can be used in a wide range of in dishes) taste like spring: a bit sweet and nutty as well as a tad bitter (if you leave on the second skin).
The Goan segment yields an ending so insistently nutty as to achieve a certain poetic truth, but the concluding hash of montage shows that there's no safe way out of this movie.
While the members of the band Madness were nicknamed "The Nutty Boys" as a whole, this section lists only the work released by Thompson and Foreman under "The Nutty Boys" name in the early 1990s.
(Bale) 'My Lucky Star' (No rating, 1 54, in Mandarin) Zhang Ziyi, reprising her role from "Sophie's Revenge," gives a sweet, nutty performance as a mild-mannered illustrator who likes to project herself into the fantasies she is drawing.
Movies I had seen before I became a critic did not concern me; if I missed something important in The House on Haunted Hill or From Russia with Love or The Nutty Professor as a kid, nobody got harmed as a result.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com