Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Two different versions (including the food safety and nutrition version) are available7 and several more are being developed.
fSeniors in the Community: risk evaluation for eating and nutrition, Version II <43.
Nutrition risk was determined using the 14-item validated questionnaire SCREEN II (Seniors in the Community: Risk Evaluation for Eating and Nutrition, Version II).
Included factors assessed by instrument scores were: (a) social support questionnaire (F-SozU); (b) Mini Mental State Examination (MMSE); (c) Geriatric Depression Scale (GDS); and (d) the abbreviated version of Seniors in the community: risk evaluation for eating and nutrition, version II (SCREENII).
Similar(56)
The Minimal Eating Observation and Nutrition form – version II (MEONF – II) is a recently developed nursing nutritional screening tool.
Subjects using the nutrition counseling version of TLC rated it significantly higher on satisfaction (73.0 versus 52.4) and helpfulness (70.3 versus 53.7) than did subjects using the exercise version.
Each diet was assessed for nutrient adequacy using nutrition software (version 1.1; University of Minnesota Nutrition Data System for Research).
For BMI, age- and gender-based percentiles were calculated using the Epi Info™ Nutrition module (Version 3.3.2, Centers for Disease Control and Prevention CDCC), Atlanta, Georgia, USA).
The Minimal Eating Observation and Nutrition form version II (MEONF-II) [ 1- 3] was developed to be used by nurses as it is these that most often conduct the initial nutritional screening.
The usefulness of the nutritional screening tool Minimal Eating Observation and Nutrition Form - Version II (MEONF-II) relative to Nutritional Risk Screening 2002 NRSS 2002) remains untested.
Energy, macronutrient and fatty acid intake were calculated using CompEat Pro Nutritional Analysis software (Version 5.8; Nutrition Systems, Grantham, UK).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com