Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Holt-Lunstad said friends and family can improve health in numerous ways, from help in tough times to finding meaning in life.
And it cites numerous ways, from health problems to wildfires to extreme weather events, that climate change threatens human welfare – not in some distant land in some far-off time, but here in the United States, and soon.
In interviews, those who have received the reprieve, known as deferred action, said it had changed things in numerous ways, from the practical to the emotional, the mundane to the profound.
This could be achieved in numerous ways, from direct replication to adaptation with another sign language.
The little robotic drones (see a patriotic video of them in action here) will fight bad guys in numerous ways, from shooting deadly laser beams to shooting deadlier leaser beams*.
Failure to synthesize this protein disrupts development in numerous ways, from the first trimester onwards, and gives rise through processes that are not well understood to the raft of symptoms associated with the syndrome.
Similar(52)
That transformation spurred productivity, and, in turn, growth, in numerous ways, for instance by freeing workers from some repetitive tasks and jobs.
Urban greenspace benefits urbanites in numerous ways ranging from regulating flooding, air quality, and local climate to providing opportunities for exercise and relaxation.
The nature of federal officials' relationships with their institutions and fellow citizens is radically different -- in numerous ways -- from that of a business executive to her firm's shareholders.
The organisms living in these communities interact in numerous ways ranging from cooperation to direct competition [ 3].
Rice is prepared in numerous ways in Israel, from simple steamed white rice to festive casseroles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com