Sentence examples for numerous ways as from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(5)

Portugal's role in the world was projected in numerous ways as the 20th century drew to a close.

CS-based features have been used in numerous ways as a reliable tool to determine the modulation scheme of unknown signals [10, 14, 16].

RNA is transcribed with only four bases (adenine, cytosine, guanine and uracil), but these bases and attached sugars can be modified in numerous ways as the RNAs mature.

The project is valuable to ACT Health in numerous ways, as the foregoing articulates.

If the data are from a referral hospital, the diseased population might differ from the (unknown) catchment population in numerous ways as both clients and animals have passed through various filters, e.g. degree of diagnostic work-up and financial considerations, prior to arriving at the hospital.

Similar(55)

Unions are customizing in numerous other ways as well.

But humans are directing evolution in numerous other ways, as well.

This can be achieved in numerous ways such as efficient algorithms, protocol modification, new protocols, and so forth.

Emulsifiers affect fat crystallisation and fat crystal behaviour in numerous ways, acting as impurities seeding nucleation and, in some cases, retarding or enhancing polymorphic transitions towards more stable forms.

It should be appreciated that the present invention can be implemented in numerous ways, including as a process, an apparatus, a system, a device, a method, or a computer readable medium such as a computer readable storage medium or a computer network wherein program instructions are sent over optical or electronic communication links.

The LGBT applicant, however, was designed to be stronger in numerous ways, such as a higher GPA and stronger work experience.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: