Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
A wide variety of security hardware and software is currently available from numerous vendors.
Presently, this instrument is accessible from numerous vendors, albeit commercial solutions are expensive and almost always hardware and software closed.
"Numerous vendors do millions of dollars of business on college campuses, and we have found that they often pay to play," Mr. Lawsky said.
Standardization for development of open, economical and efficient control system has been progressed by international and domestic technical committee and numerous vendors around the world.
A best of breed strategy involving numerous vendors is required to defend against agile threats.
Say you're using blockchain to simplify your online marketing contracts with numerous vendors.
Similar(42)
Following the tests on the hospitals, it was apparent to Harrington and his colleagues that numerous vendor-installed and in-house systems were "rife with security vulnerabilities".
Along with the food and fun of perusing more than 650 various makes, models and years of hot rods and custom and factory muscle cars, the day's events also included numerous vendor booths, drawings, and a silent auction.
Though there are numerous koulouri vendors in Athens, three in particular stand out for us.
Veritas's strength in software to manage incompatible storage products from numerous different vendors helped its shares climb from a split-adjusted initial price of 53 cents a share in 1993, to a secondary offering in August 1999 at $22.14 and a peak of $174 last March.
TRAVEL agencies, too, are catering to gay couples heading to the Northeast for civil-union ceremonies, and many Northeast states now hold gay and lesbian wedding expositions, where couples can choose among ministers who marry same-sex partners, jewelers who offer tiaras and custom rings, and numerous other vendors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com