Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(32)
Numerous variations of the dish have emerged, including an Italian version, using ketchup or spaghetti sauce.
And although I have had numerous variations of "the talk" with my son, I never heard it growing up as a black child with white parents.
The researchers ran numerous variations of the experiment to confirm that they were in fact seeing the mice acting on a false memory.
There are numerous variations of the dessert, and a nontraditional twist is the chocolate-dipped key lime pie sold on a stick in Key West.
So you can imagine the amount of restraint I had to use in order to pass on numerous variations of "Erection sustained".
There have been numerous variations of recommended pinning techniques.
Similar(28)
This new novel, with its numerous variations on the theme of family, "real" and otherwise, could serve as Nick's belated response.
Although Fodor (1987, 1990a, b, 1994) contain numerous variations on the details of the theory, the core idea is that the content-determining cause is in an important sense fundamental, where the non-content-determining causes are non-fundamental.
Weary of the numerous variations on the sausage that I had consumed in a recent survey of New York's latest crop of beer bars, and wary of the slightly forlorn-looking sushi — yes, 21st century — I ordered a burger, medium rare.
Armstrong, Hines and their colleagues were improvisers, capable of creating numerous variations on a single melody.
Cell lineage studies in mollusk embryos have documented numerous variations on the lophotrochozoan theme of spiral cleavage.
More suggestions(15)
numerous transitions of
various variations of
numerous interpretations of
myriad variations of
frequent variations of
numerous revisions of
numerous mutations of
miscellaneous variations of
several variations of
innumerable variations of
considerable variations of
repeated variations of
numerous levels of
numerous sets of
numerous stages of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com