Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
O'Brien said PAX settled on that time interval after doing numerous trials with random users.
Hormonal effects of soy and isoflavones have been investigated in numerous trials with equivocal findings.
Numerous trials with bisphosphonates show a protective effect on periprosthetic bone mass, up to 72 months after arthroplasty.
Numerous trials with several published PCR protocols (Arias et al., 2003; Butterworth and Wallace, 2004; Hernández-Hernández et al., 2011; Korotkova et al., 2011) resulted in mixed success.
Similar(56)
3 Despite the numerous trials conducted in women with poor ovarian response, pregnancy rates remain low, with studies reporting a live-birth of less than 10% irrespective of the treatment protocol used and the age of the patients.
Numerous trials have been conducted with beta-lactams testing various dosing strategies in various patient populations [52, 74 89].
Although the population of native Catholics expanded greatly in the years following his consecration, Soegijapranata was soon faced with numerous trials.
Numerous trials have been conducted with beta-lactams testing various dosing strategies in various patient populations [ 52, 74- 89].
Numerous trials have documented moderate efficacy with benzodiazepine receptor agonists [ 12, 13].
Numerous trials of T cells engineered with CD19-directed CARs are currently undergoing in ALL patients (NCT00608270, NCT01593696, see also [70] for other examples).
Current standard of care for TNBC consists of treating patients with a combination of anthracyclines and taxanes and is based on the positive results of numerous trials showing that chemotherapy combinations with these drugs, in the neo-adjuvant setting in particular, can give significant increased clinical response rates [ 4].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com