Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
Over the next decade Firth worked steadily, appearing in numerous stage, movie, and television productions.
Despite winning numerous stage, television and film awards and publishing 41 books, Bennett has received only one book prize, the £10,000 Hawthornden, for Talking Heads in 1989.
It turns out that Marshall, the director of "Chicago" and numerous stage musicals, can't keep a narrative moving or create interest in any of his characters.
Since the novel was published, there have been at least five English-language film adaptations, an operatic interpretation and numerous stage adaptations.
The first known silent version was released in 1903, and there have been numerous stage, television and film adaptations ever since.
Her line in creative vandalism rips off the layers of fluffy chiffon that have adhered to the tale through the course of numerous stage and screen adaptations.
Similar(40)
So I'm sure that there are numerous stage-trained British actors who cherish their old alma-mater and would never dream of abandoning it entirely.
He threw himself into Harold's numerous staged suicides, telling Ashby he wanted him to believe that he might go through with it.
Admirers of more cerebral musicals may sometimes wonder why "Grease," the nostalgic tribute to adolescent angst and blooming love at Rydell High in 1959, continues to find its way to numerous stages.
The judge in Brasília, Jirair Aram Meguerian, the president of the regional federal court, found that "there is no imminent danger for the indigenous community" because the auction "didn't imply immediate construction" of the dam, "which involves numerous stages," the court said in an announcement.
"He has won that (the sprinters jersey at the Tour de France) before, he has won numerous stages before.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com