Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Pueblos consisted of numerous rooms and housed hundreds of people.
The multistoried labyrinthine building includes a central courtyard, numerous rooms and corridors and large baths, storerooms, craft workshops and an intricate plumbing system.
Ms. Trigère, a Paris-born designer and longtime mainstay of the haute fashion world, bought the house in 1953 and over the years added numerous rooms onto it.
It was late in the day, more than five hours after the shooting, when police officers found his body inside the spa, a large, two-story facility with numerous rooms.
Climbing up to the fourth floor, there are numerous rooms that have been left to decay, some full of junk, other with walls held together with Sellotape and walls left unpainted.
And the irritation of waiting for somebody to finish using an appliance is an experience that no Purchase Estates resident need ever experience -- not with four washing machines, six or seven or more bathrooms and television sets in nearly every one of the numerous rooms.
Similar(51)
In fair weather, they could stand on the promenade and take in the bustle of the traffic below; in more inclement weather, they might seek shelter in the numerous drawing rooms (for women) and smoking rooms (for men) at convenient intervals along the promenade.
A 250-room hotel with five restaurants, a bar, a swimming pool, a health club, spa, business centre and numerous function rooms, security has been high at the hotel since an attempted suicide bombing in 2007, foiled by a security guard.
The building itself is a classic timber-framed medieval building with numerous secretive rooms off the main hall.
The hostel also has numerous large rooms for functions and conferences, and so can often be quite busy during the day.
Easily mistaken for Greek or Cuban, fluent in Yiddish and German, Oppenheim leveraged his unfeigned enthusiasm for booze and late nights to infiltrate numerous back rooms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com