Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
They broke numerous records for England and the West Indies, respectively, although their performances as captains varied enormously.
His words were prophetic as SS Rajamouli's historical action drama fantasy has smashed numerous records for an Indian release in its home market and in a bunch of other territories including the U.S., the U.K., the U.A.E. and Australia/New Zealand.
He set numerous records for distance and number of field goals kicked during his career.
Since then, the Patriots set numerous records for receiving statistics achieved by a group of tight ends on one team, went to the Super Bowl after the 2011 season, and made it to the AFC Championship after the 2012 season.
The most noted female aviator honored at the expo will be 87-year-old Bobbi Trout, a world-famous 1920s pilot who has held numerous records for endurance, mileage and altitude.
The 2005 season broke numerous records for tropical cyclone activity, although records before 1944 are incomplete, so it is possible it might not be the most active season in history.
Similar(53)
[I will say] 'Sorry, that's not working for me.' Otherwise – bye!" Adele – whose album sales have broken numerous records – is well-known for her vocal prowess.
Enrico Sartori released his first solo CD in 2002 for BM records, and has collaborated with numerous recording artists for the production of other CDs.
Cortex breaks new ground in technology products for the modern digital DJ. iKey produces numerous recording products for musicians, home studio enthusiasts and audio hobbyists.
Wright said of the Barrett sessions: Despite the numerous recording dates for his solo albums, Barrett undertook very little musical activity between 1968 and 1972 outside the studio.
He holds numerous records, including the Southern Section record for most touchdowns in a career, breaking the mark of 99 set by Ted Iacenda of Newhall Hart from 1993 through '95.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com