Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Similarly, Edwards rejects claims either the expansion or the presence of MLS second teams dilutes the level of quality, pointing to the numerous pools of talent from which clubs build their rosters.
There are numerous pools of salty water inside.
Similar(58)
This era also saw both the construction of numerous pools near water springs in villages and assignment of guards to protect these constructions against misuse or pollution of their waters.
The channels display important and irregular bed changes over the 10-year comparison period, including significant incision and expansion and deepening of numerous pools.
Checking in The swanky Radisson SAS (00 962 3201 4448; radissonsas.com) has just opened on Tala Bay, 15km south of town, offering airy, minimalist rooms (from £137) and numerous pools, lounges and restaurants.
For example, a single drilling site now can reach numerous underground pools of oil.
They say that in turn has produced numerous stagnant pools of water which are ideal habitats for mosquitoes.
Nearly all the district has numerous stagnant pools of water all year long.
Atrazine-treated tadpoles contained numerous atypical pools of blood in several areas, including kidney (pronephros), tail, abdominal cavity, and the area immediately surrounding the heart.
The award-winning complex is an astonishing 75,000m² in total, including numerous indoor and outdoor pools of varying ambience, depth, size, temperature and salinity; a vast sauna area; several restaurants and bars; and space to lounge inside and out.
The present ALE meta-analysis overcomes these two limitations by a largely hypothesis- free assessment of two independent pools of numerous whole-brain neuroimaging studies, providing strong evidence for the high convergence across the neural networks associated with moral cognition and ToM.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com