Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
She pointed out that it's not remarkable for a woman to spend numerous nights at her boyfriend's apartment.
She spent numerous nights at school in Ruby's tray and survived countless wash cycles, wrapped in jeans and hoodies.
Such camera-friendly encounters with "real people" have become a campaign staple for Mr. Gore, who spent numerous nights at teachers' homes and took walks on a Florida beach with 13 citizen advisers to help prepare for the debates.
Also, numerous nights of sneaking out and staying over "at friends' houses" in high school.
The time he and his songwriting partner Johanna who later became his first wife befriended Janis Joplin, and would spend numerous nights hanging out together.
Similar(52)
In the past few weeks friends say he has had numerous "dark nights of the soul" and has often wondered why on earth he put himself in such a position.
With numerous night-spot closures and near-misses, it increasingly seems that London's nightlife is being run by a cabal of fun-police intent on ruining your vibe.
We saw a rash of applications, including those of people who had been shot at and received numerous night letters who were denied approval because they were not under any "threat".
Today, exposure to light at night, both in the form of occupational exposure during night work and as a personal choice and lifestyle, is experienced by numerous night-active members of our societies.
Generally these deals will represent a considerable saving on buying the components (usually a Whitsundays sailing trip, Fraser Island 4WD safari and numerous free nights' accommodation in hostels) individually.
Luckily, he could draw from his own adventures, having spent numerous Saturday nights during his college years riding the L train to the far reaches of Bushwick to attend loft parties with other aspiring artists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com