Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
It can be found on the Internet in numerous iterations, with only the final character's nationality changed — to Soviet, Cuban, even North Korean.
In fact, the band has been through numerous iterations, with musicians leaving and joining in over the years.
Similar(58)
It marks an early milestone in the career of the actor Jack Thompson, whose cachet as a fair dinkum alpha male would see him to return with numerous iterations of that role (and varying amounts of his facial hair) as the years progressed.
The book consists of photographs of letters and words posted or written on the street, with the opening pages depicting numerous iterations of each letter of the alphabet.
All such procedures begin with an initial design followed by numerous iterations, until convergence takes place.
Flag may alternatively be expected to share recent ancestry with orbicularian MaSp2 proteins, because both contain numerous iterations of the proline containing GPGXn structural module that forms elastic nano-springs [ 15].
The explanation and elaboration document was completed after several face to face meetings and numerous iterations among several meeting participants, after which it was shared with the whole group for additional revisions and final approval.
Since the US broke formal diplomatic relations with Iran in 1980, it has been subject to the freezing of assets and to numerous iterations of a US-led sanctions regime.
Since then, the proposal has gone through numerous iterations but the text of the original statement remains on his website.
Suffice it to say we went through numerous iterations to arrive at the label we are proposing.
Among its numerous iterations: a pornography house, an art-house movie theater and home to two national cinema chains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com