Your English writing platform
Discover Ludwig"numerous guns" is correct and usable in written English
You could use it when you want to talk about a large number of guns. For example: "The police discovered numerous guns in the suspect's basement."
Exact(11)
During the flood, I had numerous guns pointed at me, but only by white New Orleanians, never by an African-American.
That law prohibits the sale or transfer of numerous guns that are "capable of fully automatic, semiautomatic or burst fire at the option of the user".
The first sign of change came in June 1863 with the dashing raid of Union Col. William P. Sanders, who probed and prodded Confederate defenses around the city, destroying 50 miles of railroad track while seizing numerous guns and supplies.
Another official, Lt. Christopher Davis of the Manchester police, said numerous guns were registered to Mr. Thornton, a tall, heavyset man with significant debts, a career as a truck driver for a number of companies in the state and a girlfriend who could not make sense of the slaughter.
Numerous guns are being shot point-blank at a central figure.
Nebraska is one such rumored location, considered safe - Dave explains - because of its low population and numerous guns.
Similar(48)
It includes numerous gun battles, a long torture scene and a bloody childbirth.
There also were the Urban Yoga Foundation, the Utica Curling Club and numerous gun clubs that get taxpayer money.
During World War II, Fort Miles, out on the cape, was fortified with observation towers, barracks and numerous gun emplacements.
An article in The New York Times on Tuesday reported that numerous gun executives stated during sworn depositions that it was not important for them to keep track of how often their guns were used in crimes.
Prosecutors said much of the activity took place over the last three years, citing coded conversations, exchanges of cash, numerous gun purchases and a Kalashnikov demonstration in Mr. Boyd's living room.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com