Your English writing platform
Discover LudwigExact(49)
The Jets cannot make trades or sign their numerous free agents.
The size of the single functional spore increases greatly as the spore nucleus divides repeatedly to produce numerous free nuclei.
Some squads, particularly ones with young players or numerous free agent signees, would appear to be the most vulnerable.
Generally these deals will represent a considerable saving on buying the components (usually a Whitsundays sailing trip, Fraser Island 4WD safari and numerous free nights' accommodation in hostels) individually.
Sara Fitzmaurice, a spokeswoman for Art Basel Miami Beach, said the annual fair brings attention to a wide range of artists, includes numerous free events and serves "40,000 art lovers at all levels".
Württemberg was an ally of France from 1802 to 1813 and was rewarded by Napoleon I with large grants of territory, including many Habsburg lands in Swabia and numerous free imperial cities and ecclesiastical territories.
Similar(10)
In addition to numerous free-trade treaties between countries, there is now an official body, the World Trade Organization, which is tasked with policing the over-all system and punishing cheaters.
The Koch network, which says it spent about $250m this election cycle on politics and policy efforts, comprises several hundred donors who help underwrite numerous free-market, small-government advocacy groups.
These processes encompass a complex set of reactions involving the formation, propagation and termination of radical species for which there are numerous free-radical pathways.
Lafferty and Goian flashed shots wide of Handovic's goal and the concession of numerous free-kicks added to the home crowd's frustration.
Demineralization of the diaphysis liberated numerous free-floating, vessel-like structures joined in a discrete network with a predominantly radial orientation, similar to those previously reported in dinosaurs [6], [10].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com