Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Over time, I've followed numerous topics for all things tech - from machine learning and blockchain through numerous programming languages and frameworks to general topics like Web Development, Software Engineering, Software Developers, Learning to Program, Programming Languages.
There are numerous cameos for all Anderson's repertory players, and many more.
Games - There are numerous games for all of the calculators discussed in this FAQ.
"Compared to other U.S. metropolitan areas, Dallas presents numerous prospects for all walks of life, drawing people from across the country and globally".
Thus, the future poses numerous challenges for all parties involved such as standardization bodies, network operators, and application providers.
"The resulting complexity and management and board detachment has introduced numerous risks for all key stakeholders," said the authors, Elliott portfolio manager Jeff Rosenbaum and Bluescape chairman John Wilder.
The changes that pregnancy hormones wreak on your body are numerous, but for all intents and purposes for this article, let's discuss the bosoms.
We searched in numerous databases for all known cortactin genes in other species (listed in Table 1).
CNx nanotubes prepared by aerosol-assisted chemical vapour deposition of dimethylformamide exhibit a bamboo-like structure made of numerous tubular compartments for all reaction and annealing temperatures studied.
There are multiple layers and numerous sides involved for all different reasons.
Whether it's an underexplored region of pristine reef or a rainforest that offers new adventures, a city that has undergone a transformation where a cluster of new restaurants and shops has opened, or a cultural precinct that is generating a buzz, the country has numerous possessions stored for all her visitors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com