Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And numerous Fellows are making wonderful progress in building audience size, visibility, memberships, joint ventures, etc.
Similar(59)
With numerous fellow photographers, de Clercq traveled to Egypt to record the grandeur of ruins.
Even so, my cummerbund gambit won high-fives from numerous fellow competitors, including Johnny Osborn and Mr. Moore.
He said: "I've had a huge response from numerous fellow journalists whose work has been likewise abused by Mail Online.
He has dated numerous fellow thesps, including Tuesday Weld, Carlito's Way co-star Penelope Anne Miller and Diane Keaton, his screen wife in The Godfather.
Not all internal parasites kill their hosts, of course: pretty much every multicellular animal is home to numerous fellow travelers, each of which has its own agenda, which in some cases involves influencing, or taking control of, part or all of the body in which they temporarily reside.
If there's one thing I've seen echoed by numerous fellow pop culture writers since the election, it's that writing about entertainment feels especially meaningless lately.
As a Cuban-American who has worked with numerous fellow Miamians, who continue to suffer without the aid of compassionate political representation, I am outraged.
Maybe the greatest point of distinction for Kontis is that numerous fellow travel writers and specialists in the field have referred to him as the inspiration for their decision to embark on careers in the business.
Other observations lending evidence for possible systemic effects of intravitreal anti-VEGF agents are the numerous fellow eye effects that have been reported, especially with bevacizumab.
The Royal Society is delighted to congratulate him as he joins the numerous other Fellows of the Society to receive this remarkable accolade".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com