Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(53)
A direct comparison of both studies is not possible due to numerous differences in the study designs including different input material, sample preparation, clinical numbers, and the application of Next Generation Sequencing (NGS) instead of qPCR-based quantifications.
Skin and synovium are very different organs, and it could be predicted that there would be numerous differences in gene expression.
There are numerous differences in chemical and biological properties between human milk and infant formula.
Instead, mesenchymal progenitors are not equivalent between tissues, and harbor numerous differences in the pathways regulating their lineage up to the mesenchymal progenitor stage.
House and Senate Democrats are trying to iron out numerous differences in bills passed by the two chambers to expand coverage and rein in health costs.
It took less than an hour of talks this morning for an alliance to be struck, with the groups bridging their numerous differences in a shared opposition to austerity measures enforced by the EU.
Similar(7)
Relatively high concentrations of insulin are often required in vitro to observe functional effects, probably reflecting the numerous differences between in-vitro functional assays and the situation in vivo.
The results of the present study identified numerous differences, and similarities, in the SEP of canine OSA cell lines and normal canine osteoblasts.
This may be due to the numerous differences between patients, both in their physiology and in the wear characteristics of their original implants.
The two major QTL detected in this study, PDR8 and ABZ1, show substantial polymorphism with numerous differences between the allelic forms in S288C and 59A.
There were numerous significant differences in relative abundances of different phyla between groups (Table 2), with the most pronounced differences being with Firmicutes and Proteobacteria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com