Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Ds1 elements were known to be numerous based on earlier hybridization data [ 11], but their copy number had been estimated to be around 50, so the present analysis of the maize genome sequence pushes up their number at least sixfold.
Similar(59)
Numerous studies based on defined reporter assays [ 15] or plasma MIF levels in different disease [ 17, 30] support the designation of CATT7 as a high expression MIF allele.
There are numerous reconstruction based on one or several cameras using algorithms, but real 3D in time (or 4D measures) haven't been performed yet and could be very important to better understand physical processes in geosciences.
For the synthesis of CdSe/ZnS NCs, numerous approaches based on one-pot synthetic method have been exploited, such as ultrasonic baths [25], the use of single molecular precursors [26], and microwave-supported synthesis [27].
BioWare promises numerous endings based on the team you pick, so you best be picking a strong one.
Manual wheelchairs can be divided into numerous categories based on their intended use and design.
Mr. Smith has calculated value-of-life figures for numerous purchases, based on their costs and how much they reduce the risk of death.
PAGE B16 ARTS RECREATING LOST INSTANCES IN A RECONSTRUCTED BALLET Sergei Vikharev has staged numerous ballets based on the records of how they were danced in St . Petersburgmore than a century ago.
The existing literature has numerous papers based on the PPP model for analyzing HetNets.
Since then, numerous ideas based on different design criteria and assumptions for the array structure, have been proposed and evaluated.
Researchers have prospected numerous applications based on cavity structures built around PCs, such as wave filters, waveguides, and splitters [6 9].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com