Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A number of philosophers have proposed the view that human rights are minimal in the sense of not being too numerous (a few dozen rights rather than hundreds or thousands), and not being too demanding (See Joshua Cohen 2004, Ignatieff 2005, Nickel 2007, and Rawls 1999).
Similar(59)
Instances of acid base catalysis are numerous indeed; a few examples are given here, as follows: Unsaturated compounds frequently rearrange reversibly under the influence of acids to give products in which the double bond occurs in a new location.
We have elected drunks (numerous), bores (a few) and the occasional ex-convict, not to mention accountants, composers and a hot air balloonist.
Mottled unevenness with numerous microcracks a few microns deep was detected at the inlet of the nozzle, the velocity ratio of which was 0.1 0.4 as compared with the nozzle tip.
There are numerous digressions — a few too many — as his faithful dog, Snoopy, fantasizes about being a WWI pilot squaring off against his enemy, the Red Baron.
The units present in the city at any one time were thus never very numerous, numbering a few thousands at best, but they were complemented by several detachments stationed around the capital, in Thrace and Bithynia.
Among numerous predictions, a few were of particular interest due to their involvement in auditory function.
Balinese dance and dramatic forms are so numerous that only a few can be noted.
In addition, numerous caecilians and a few species of anurans and salamanders give birth to live young (viviparity).
The mix of stores in the downtown includes numerous nail salons, a few clothing shops, a western wear store and Fun-Ghoul, a large supplier of theatrical costumes.
Numerous flowers open a few at a time and last but a day during the blooming season, which lasts about two months.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com