Your English writing platform
Discover LudwigExact(48)
"Did you know," she asks, "that studies have shown that doctors misdiagnose one time in six?" Here the alert reader might remember Hertz highlighting the fact that people think differently about a problem if exactly the same numerical ratio is presented in a different way.
Porsche's transmission has a gear-ratio range wider than those in any competitor's automatic, with a numerical ratio spread between first and seventh gears of just over 10 to one.
According to Grosseteste, infinite numbers can stand to one another not only in every numerical ratio, but also in every non-numerical ratio (Grosseteste has in mind the ratio of the infinite numbers of points contained in incommensurable lines).
The numerical ratio of AOB/NOB should be more than 2 (Fig. 5a).
The numerical ratio of AOB/NOB should be 2 as shown in Fig. 5b.
Fig. 5 a is a situation that the numerical ratio of AOB/NOB is more than 2; b is a situation that the numerical ratio of AOB/NOB is 2; c is a situation that the numerical ratio of AOB/NOB is less than 2. This model can well explain the higher percentage of NOB in our study.
Similar(12)
Early efforts to measure the numerical ratios in triangles were made by Archimedes and Aristarchus.
Their frequencies are integer multiples of a single fundamental frequency the mathematical source of the Pythagoreans' simple numerical ratios.
The second part of Gay-Lussac's law states that if gases combine to form gases, the volumes of the products are also in simple numerical ratios to the volume of the original gases.
They experimented with the notes sounded by strings of various lengths, and one of their great discoveries was that two notes sound pleasing together, or harmonious, if the lengths of the corresponding strings are in simple numerical ratios such as 2 1 or 3 2.
The numerical ratios of NOB/AOB varied between 1.72 and 5.87.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com