Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(9)
As large numbers of text databases have become available on the Internet, it is getting harder to locate the right sources for given queries.
For several months, Mr. Wasow said, he has wanted to switch from his current wireless carrier, AT&T Wireless, to Sprint PCS, because Sprint has what he calls "a better data network" for transmitting large numbers of text and photo files faster, something he does often in his job.
Warnings are being issued about Android apps that exploit a phone's ability to send unlimited numbers of text messages.
The scalability is calculated using different nodes and different numbers of text document reports for generating the summary using the proposed MapReducer based summarizer.
Hustle, a developer of apps used by political campaigns to send large numbers of text messages to potential supporters, has raised $3 million from a number of high profile venture firms, including Social Capital.
MapReduce framework is successfully utilized for a numbers of text processing tasks such as stemming [28], distribute the storage and computation loads in a cluster [29], text clustering [30], information extraction [31], storing and fetching unstructured data [32], document similarity algorithm [33], natural language processing [34] and pair-wise document similarity [35].
Similar(51)
Scholars in the growing field of digital humanities can tackle this question by analyzing enormous numbers of texts at once.
But, say security firms, the apps can relay huge numbers of texts via a phone and lead to its number being blocked.
"He sent me a number of text messages.
Following this tweet, the number of text donations hit their peak at more than 700,000.
(By contrast, the number of text messages rose from about six hundred billion to 2.3 trillion over that period).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com