Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The syndrome affects high numbers of combatants.
"Without a genuine effort to understand and ultimately address the wider concerns which fuel the insurgency," Mr. Miliband said, "it will be hard to convince significant numbers of combatants that their interests will be better served by working with the government than by fighting against it".
The Royal Navy dominated the Indian Ocean, and while the numbers of combatants deployed on the continent were minuscule compared to those waging European war, the forces of the British Empire (let alone those of colonial Belgium and Portugal) were vastly superior in numbers to the Kaiser's force in Africa.
Before the ceasefire, the numbers of combatants killed in fighting could reach dozens each day.
This meant night raids and kill/capture missions -- often in concert with elite Afghan forces -- that led to the deaths of unknown numbers of combatants and civilians.
Similar(51)
Of course, the number of combatants will be smaller.
A number of combatants have died on each side, and rebels reported five people killed Monday.
The Pentagon has put the total number of combatants in the city at 3,000, while the Northern Alliance has said they number 16,000, with 6,000 foreigners.
The total number of combatants on both sides is unclear; but both countries were fully mobilized, and most men of military age were under arms.
Palestinian estimates and those of some human rights groups put the total at more like 1,400 and the number of combatants at only a few hundred.
A large number of combatants are not religious zealots but nationalists who are attempting to overcome the shame they feel in the occupation by fighting for their dignity, their honor, their identity, and, ultimately, their country.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com