Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
Admissions numbers – number of tickets sold – are now in for January, and they show a 9% drop against January 2015, and an 8% drop from January 2014.
If I could write the beauty of your eyes, And in fresh numbers number all your graces, The age to come would say 'This poet lies; Such heavenly touches ne'er touched earthly faces.' This is the language that sets loose the imagination of Bob Dylan.
The week in numbers Number of emails I have to action: 90 Number of events missed owing to motherhood: 2 Hours spent commuting: 12 Annoying technology-related moment: Not being able to find any physical shop that stocks replacement LiveScribe nibs.
Admissions numbers (number of tickets sold) are in for June, and they show a healthy 27% uptick on June 2014 – a month, it must be admitted, that was hampered by a relative dearth of strong titles due to a clash with the Fifa World Cup.
The week in numbers Number of emails to action: 106 Number of events to speak at this week: 1 Time I woke up this morning: 3am (I don't know why) Moment of technological delight: Buying a new camera for the first time in five or so years, having decided reliance on the mobile phone camera is diluting the quality of my photos.
NUMBERS Number of times Echo gets hit in the face: 3.5 Spat at: 1 Echo hitting other people round the head: 2 Amount of manicotti: About 16 Perfectly executed Dollhouse engagements to date: 0 Countdown of episodes to Magic No 6: 0 (Now) Anything else?
Similar(31)
"It's just numbers, numbers, numbers.
"A police chief looks in terms of numbers — numbers of human lives lost.
I expected people who did not have the souls of accountants to start to snore at Piketty's numbers, numbers, numbers and more numbers.
Just numbers numbers numbers, beautiful numbers.
Numbers, numbers, numbers, but what we really connect to are stories, faces, names.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com