Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
Skype for Mac 2.6 was released today and includes a number of "catch up" features previously available only for Windows Skype users.
Test trials also included equal number of catch trials.
For example, Tipper and Kingstone manipulated the number of catch trials (trials on which the cue was not followed by the target) so that the reliability of peripheral cues as temporal warning signals varied between conditions.
Their results showed that when a peripheral cue was unreliable (i.e., high number of catch trials) and not used as a warning signal, the IOR effect was reduced significantly.
In a previous analysis of flock-level factors [ 32], the number of catch lots was not a significant risk factor for the colonization of Icelandic broiler flocks with Campylobacter, after controlling for flock size.
We introduced a small number of catch trials (i.e. food images to which they had to respond) because we wanted to reduce participants' explicit awareness of the association, and encourage the formation of specific stimulus response associations rather than new rules (for a discussion of the distinction between stimulus response and propositional learning, see e.g. McLaren et al., 2013).
Similar(53)
"Where once it was a straight choice between radio and television, there's now Facebook, Spotify, YouTube, Tune In, Twitter, online and offline gaming and any number of catch-up services and aggregators".
There are a number of catches here, depending on the state.
Clearly, delinearization of TV streams is already a fast-growing trend with the increasing number of catch-up TV sites and video on demand portals.
Derbyshire's teenage wicketkeeper Harvey Hosein equalled the record for the number of catches in a Championship match against Surrey at The Oval.
"We were a bit careless with our first-innings batting, we should have got more runs and made the last day a bit easier and I'm frustrated with the number of catches we dropped".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com